-
1 Ehrenbezeigung mit Waffe
сущ.воен. отдание чести с оружиемУниверсальный немецко-русский словарь > Ehrenbezeigung mit Waffe
-
2 Grundstellung mit Waffe
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Grundstellung mit Waffe
-
3 Waffe
Waffe, telum (auch bildl.). – Ist es meton. = Waffengattung, s. d. – eine W. bei sich führen, esse cum telo. – Waffen, arma, ōrum,n. pl. (Schutzwaffen, auch bildl. von andern Schutzmitteln, z.B. arma legum, prudentiae, facundiae, senectutis: u. arma contra casus et eventus). – tela, ōrum,n. pl. (Geschosse, überh. verletzende Waffen, Angriffs- oder Trutzwaffen). – mit W. versehen, gerüstet, armatus; armis instructus: ohne W., inermis od. inermus (übh. waffenlos); armis exutus (der Waffen beraubt): zu den Waffen rufen, in arma cogere (unter den Waffen vereinigen, z.B. populos); ad arma conclamare (den Ruf »zu den Waffen!« ergehen lassen; dah. »zu den Waffen!« ad arma!). – die W. ergreifen, zu den W. greifen, armare se coepisse (sich daran machen, sich zu bewaffnen, [2623] ins Gewehr treten); ad arma ire (hingehen und die Waffen nehmen, ganz eig.); ad arma concurrere, discurrere (zu den W!assen eilen, conc. von verschiedenen Seiten her, disc. nach verschiedenen Seiten hin, v. mehreren); arma capere, gegen jmd., contra alqm (die Waffen ergreifen, sich waffnen); arma sumere, gegen jmd., contra alqm (nach den Waffen greifen, um sie zu gebrauchen, bes. da, wo man auch andere Wege einschlagen könnte); descendere ad vim atque ad arma (zu Waffengewalt seine Zuflucht nehmen): die W. schnell ergreifen, arma arripere: die W. niederlegen, arma deponere; ab armis discedere od. recedere (von einer Gesamtheit): die W. nicht eher niederlegen, aus der Hand legen, als bis etc., non prius bellare desistere, quam etc.: unter den W. stehen, in armis esse od. haberi (z.B. semper): 20000 Mann unter den Waffen haben, milia viginti in armis habere: die W. gegen jmd. führen, arma contra alqm ferre: die W. ruhmvoll führen, gloriose uti armis: die W. gegen jmd. kehren, arma in alqm vertere: mit den W. in der Hand ein Land betreten, arma inferre alci terrae: mit den W. in der Hand bis zu einem Lande vordringen, arma in alqam terram proferre: ich fordere etw. mit den W. in der Hand, pugnans postulo alqd (z.B. pacem): ich sterbe, falle mit den W. in der Hand, in armis morior; pugnans occĭdo: jmdm. die W. gegen sich in. die Hände geben, armare alqm in se: jmd. mit seinen eigenen W. schlagen (bildl.), suo gladio alqm iugulare.
-
4 Waffe
f́оружие; род войскхplоружие; вооружение; боевая техника- die Waffen erheben pl поднимать оружие; браться за оружие
- die Waffe im Hüftanschlag tragen носить оружие в положении «на перевес», ремень через плечо
- die Waffen niederlegen (strecken) pl сложить оружие, сдаваться в плен, капитулировать
- mit den Waffen klirren pl бряцать оружием
- mit Waffen erstreiten pl завоевывать силой оружия
- seine Waffen zeigen pl раскрывать (обнаруживать) расположение своих огневых средств
- unter den Waffen halten pl держать под ружьем
- unter Waffen stehen pl находиться под ружьем (на действительной военной службе)
- zu den Waffen rufen pl призывать к оружию; объявлять мобилизацию
- Waffen ablegen! pl Оружие — положить!
- Waffen ins die Hand! pl Оружие — взять!
- Waffe, absolute абсолютное (сверхмощное) оружие
- Waffe, atomare ядерное оружие
- Waffe, automatische автоматическое оружие
- Waffe, bakteriologische бактериологическое оружие
- Waffe, biologische биологическое оружие
- Waffe, blanke холодное оружие
- Waffe, chemische химическое оружие
- Waffe, einzelbediente оружие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие
- Waffe, ferngelenkte телеуправляемое оружие
- Waffe, fernwirkende оружие дальнего действия; дальнобойное оружие
- Waffe, feuerkräftige огневое средство, обладающее большой огневой мощью
- Waffe, gezogene нарезное оружие
- Waffe, großkalibrige крупнокалиберное оружие
- Waffe, halbautomatische полуавтоматическое оружие
- Waffe, herkömmliche обычное (неядерное) оружие
- Waffe, kollektive групповое оружие
- Waffe, konventionelle обычное (неядерное) оружие
- Waffe, kosmische космическое оружие
- Waffe, leichte легкое (пехотное) оружие
- Waffe, letzte абсолютное (сверхмощное) оружие
- Waffe, mannschaftsbediente групповое: оружие
- Waffe mit Einmannbedienung оружие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие
- Waffe, nukleare ядерное оружие
- Waffe, panzerbrechende бронебойное »оружие
- Waffe, persönliche личное оружие
- Waffe, radiologische радиологическое оружие
- Waffe, rasante оружие с настильной траекторией
- Waffe, reaktive реактивное оружие
- Waffe, rückstoßfreie безоткатное оружие
- Waffe, schwere тяжелое (пехотное) оружие
- Waffe, starre неподвижное (стационарное) оружие
- Waffe, strategische стратегическое оружие
- Waffe, thermonukleare термоядерное оружие
- Waffe, totale абсолютное (сверхмощное) оружие
- Waffe, überschwere крупнокалиберное оружие; оружие большой (особой) мощности
- Waffen und Gerät pl боевая техника
- Waffe, vollautomatische автоматическое оружие
- Waffe, weitreichende оружие дальнего действия; дальнобойное оружие
- Waffe, zielsuchende самонаводящееся оружие
-
5 Waffe
(f)оружие; род войск; pl. оружие; вооружение; боевая техникаdie Waffen erheben — поднимать оружие; браться за оружие
die Waffe im Hüftanschlag tragen — носить оружие в положении «на перевес», ремень через плечо
die Waffen niederlegen (strecken) — сложить оружие, сдаваться в плен, капитулировать
seine Waffen zeigen — раскрывать ( обнаруживать) расположение своих огневых средств
zu den Waffen rufen — призывать к оружию; объявлять мобилизацию
Waffen ablegen! — Оружие — положить!
Waffen ins die Hand! — Оружие — взять!
Waffe, absolute — абсолютное ( сверхмощное) оружие
Waffe, atomare — ядерное оружие
Waffe, automatische — автоматическое оружие
Waffe, bakteriologische — бактериологическое оружие
Waffe, biologische — биологическое оружие
Waffe, blanke — холодное оружие
Waffe, chemische — химическое оружие
Waffe, einzelbediente — оружие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие
Waffe, ferngelenkte — телеуправляемое оружие
Waffe, fernwirkende — оружие дальнего действия; дальнобойное оружие
Waffe, feuerkräftige — огневое средство, обладающее большой огневой мощью
Waffe, gezogene — нарезное оружие
Waffe, großkalibrige — крупнокалиберное оружие
Waffe, halbautomatische — полуавтоматическое оружие
Waffe, herkömmliche — обычное ( неядерное) оружие
Waffe, kollektive — групповое оружие
Waffe, konventionelle — обычное ( неядерное) оружие
Waffe, kosmische — космическое оружие
Waffe, leichte — легкое ( пехотное) оружие
Waffe, letzte — абсолютное ( сверхмощное) оружие
Waffe, mannschaftsbediente — групповое оружие
Waffe mit Einmannbedienung — оружие, обслуживаемое одним человеком; индивидуальное оружие
Waffe, nukleare — ядерное оружие
Waffe, panzerbrechende — бронебойное »оружие
Waffe, persönliche — личное оружие
Waffe, radiologische — радиологическое оружие
Waffe, rasante — оружие с настильной траекторией
Waffe, reaktive — реактивное оружие
Waffe, rückstoßfreie — безоткатное оружие
Waffe, schwere — тяжелое ( пехотное) оружие
Waffe, starre — неподвижное ( стационарное) оружие
Waffe, strategische — стратегическое оружие
Waffe, thermonukleare — термоядерное оружие
Waffe, totale — абсолютное ( сверхмощное) оружие
Waffe, überschwere — крупнокалиберное оружие; оружие большой ( особой) мощности
Waffe, vollautomatische — автоматическое оружие
Waffe, weitreichende — оружие дальнего действия; дальнобойное оружие
Waffe, zielsuchende — самонаводящееся оружие
-
6 Waffe
f; -, -n weapon (auch fig.); Pl. auch arms; (Arsenal) weaponry Sg.; unter Waffen stehen be under arms; keine Waffen tragen be unarmed; von Waffen starren be armed to the teeth; eine Waffe auf jemanden richten point a weapon (bzw. gun) at s.o.; von der Waffe Gebrauch machen use one’s weapon; Schusswaffe: auch open fire; zu den Waffen rufen call to arms; die Waffen ruhen there has been a ceasefire, a truce has been called; jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen fig. beat s.o. at his ( oder her) own game; er wurde mit seinen eigenen Waffen geschlagen auch he was hoist with his own petard; jemandem selbst die Waffen liefern fig. play into s.o.’s hands, provide s.o. with the weapons ( oder ammunition) to use against one; mit geistigen Waffen with intellectual weapons; mit den Waffen einer Frau fig. with a woman’s weapons; greifen II 1, niederlegen I 1, strecken I 3 etc.* * *die Waffearm; weapon* * *Wạf|fe ['vafə]f -, -n (lit, fig)weapon; (= Schusswaffe) gun; (MIL = Waffengattung) armdie Waffen strecken (lit, fig) — to lay down one's arms, to surrender
jdn mit seinen eigenen Waffen schlagen (fig) — to beat sb at his own game, to beat sb with his own weapons
* * *(any instrument or means which is used for one's own defence or for attacking others: Rifles, arrows, atom bombs and tanks are all weapons; The police are looking for the murder weapon; Surprise is our best weapon.) weapon* * *Waf·fe<-, -n>[ˈvafə]fzu den \Waffen greifen to take up armsdie \Waffen strecken to lay down one's arms [or surrender2. (Schusswaffe) gun, firearmeine \Waffe tragen to carry a gun3.▶ jdn mit seinen eigenen \Waffen schlagen to beat sb at his own game* * *die; Waffe, Waffen (auch fig.) weapon; (FeuerWaffe) firearmdie Waffen strecken — lay down one's arms; (fig.) give up the struggle
* * *unter Waffen stehen be under arms;keine Waffen tragen be unarmed;von Waffen starren be armed to the teeth;eine Waffe auf jemanden richten point a weapon (bzw gun) at sb;von der Waffe Gebrauch machen use one’s weapon; Schusswaffe: auch open fire;zu den Waffen rufen call to arms;die Waffen ruhen there has been a ceasefire, a truce has been called;er wurde mit seinen eigenen Waffen geschlagen auch he was hoist with his own petard;jemandem selbst die Waffen liefern fig play into sb’s hands, provide sb with the weapons ( oder ammunition) to use against one;mit geistigen Waffen with intellectual weapons;mit den Waffen einer Frau fig with a woman’s weapons; → greifen B 1, niederlegen A 1, strecken A 3 etc* * *die; Waffe, Waffen (auch fig.) weapon; (FeuerWaffe) firearmdie Waffen strecken — lay down one's arms; (fig.) give up the struggle
* * *-n f.weapon n. -
7 waffe
f; -, -n weapon (auch fig.); Pl. auch arms; (Arsenal) weaponry Sg.; unter Waffen stehen be under arms; keine Waffen tragen be unarmed; von Waffen starren be armed to the teeth; eine Waffe auf jemanden richten point a weapon (bzw. gun) at s.o.; von der Waffe Gebrauch machen use one’s weapon; Schusswaffe: auch open fire; zu den Waffen rufen call to arms; die Waffen ruhen there has been a ceasefire, a truce has been called; jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen fig. beat s.o. at his ( oder her) own game; er wurde mit seinen eigenen Waffen geschlagen auch he was hoist with his own petard; jemandem selbst die Waffen liefern fig. play into s.o.’s hands, provide s.o. with the weapons ( oder ammunition) to use against one; mit geistigen Waffen with intellectual weapons; mit den Waffen einer Frau fig. with a woman’s weapons; greifen II 1, niederlegen I 1, strecken I 3 etc.* * *die Waffearm; weapon* * *Wạf|fe ['vafə]f -, -n (lit, fig)weapon; (= Schusswaffe) gun; (MIL = Waffengattung) armdie Waffen strecken (lit, fig) — to lay down one's arms, to surrender
jdn mit seinen eigenen Waffen schlagen (fig) — to beat sb at his own game, to beat sb with his own weapons
* * *(any instrument or means which is used for one's own defence or for attacking others: Rifles, arrows, atom bombs and tanks are all weapons; The police are looking for the murder weapon; Surprise is our best weapon.) weapon* * *Waf·fe<-, -n>[ˈvafə]fzu den \Waffen greifen to take up armsdie \Waffen strecken to lay down one's arms [or surrender2. (Schusswaffe) gun, firearmeine \Waffe tragen to carry a gun3.▶ jdn mit seinen eigenen \Waffen schlagen to beat sb at his own game* * *die; Waffe, Waffen (auch fig.) weapon; (FeuerWaffe) firearmdie Waffen strecken — lay down one's arms; (fig.) give up the struggle
* * *…waffe f im subst:Nahkampfwaffe close-range weapon;Fernkampfwaffe long-range weapon;Wurfwaffe missile;Schützenwaffe firearm* * *die; Waffe, Waffen (auch fig.) weapon; (FeuerWaffe) firearmdie Waffen strecken — lay down one's arms; (fig.) give up the struggle
* * *-n f.weapon n. -
8 Waffe, die
ошибочное понимание и употребление слова как существительного, употребляющегося только в единственном числе, по аналогии с русским соответствием оружие(der Wáffe, die Wáffen)1) оружие; вооружениеDer Soldat konnte mit seiner Waffe umgehen. — Солдат умел обращаться со своим оружием.
Ihnen wurde der unerlaubte Besitz von Waffen zur Last gelegt. — Им инкриминировали незаконное ношение оружия.
Er benutzte einen Messer als Waffe. — Он использовал в качестве оружия нож.
Die Festgenommenen wurden nach Waffen durchsucht. — Задержанных обыскали, подозревая, что у них есть оружие.
Es wurde für das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer und toxischer Waffen gekämpft. — Велась борьба за запрещение разработки, производства и хранения бактериологического и токсического оружия.
In diesen Ländern wurden atomare und nukleare Waffen entwickelt. — В этих странах было разработано атомное и термоядерное оружие.
Das gehört zu konventionellen [herkömmlichen] Waffen. — Это относится к обычному вооружению.
2) (тк. pl) оружие ( как совокупность всех военных боевых средств)Und nun sprechen die Waffen. — И вот заговорило оружие ( начались военные действия).
Die Waffen verstummten. — Оружие смолкло ( война окончилась).
Der Gegner hat die Waffen niedergelegt [gestreckt]. — Противник сложил оружие ( сдался).
Sie griffen zu den Waffen. — Они взялись за оружие.
3) (тк. sg) род войск4) перен. оружие ( как средство борьбы)Seine Schlagfertigkeit ist seine stärkste Waffe. — Его находчивость [остроумие] - это его самое сильное оружие.
Du gibst deinem Gegner selbst die Waffen in die Hand. — Ты сам вкладываешь оружие в руки противника ( сам предоставляешь своему противнику доводы против тебя).
Ich habe ihn mit seinen eigenen Waffen geschlagen. — Я побил его его же оружием (одержал верх в споре, использовав его же собственные аргументы).
Итак:оружие как:
а) единичный предмет вооружения — die Waffe (sg); множество предметов вооружения — die Waffen (pl)
в) род войск — die Waffe (sg)
г) единичный довод — die Waffe (sg); множество доводов — die Waffen (pl)
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Waffe, die
-
9 Waffe
1) Gerät ору́жие Sgt. Waffen auch вооруже́ние. nukleare Waffen я́дерное ору́жие. konventionelle Waffen обы́чное вооруже́ние. zu den Waffen! к ору́жию ! Waffen und Gerät боева́я те́хника. von Waffen starrend вооружённый до зубо́в. die blanke Waffe холо́дное ору́жие. jds. persönliche Waffe чьё-н. ли́чное ору́жие. die Waffen erheben поднима́ть подня́ть ору́жие. zu den Waffen rufen призыва́ть /-зва́ть к ору́жию. jdm. die Waffe aus der Hand schlagen выбива́ть вы́бить у кого́-н. ору́жие из рук. unter Waffen stehen стоя́ть под ружьём. die Waffe gegen jdn. kehren обраща́ть обрати́ть ору́жие про́тив кого́-н. die Waffen strecken скла́дывать <слага́ть/-ложи́ть > ору́жие. nicht mit ehrlichen Waffen kämpfen нече́стно боро́ться. eine politische Waffe ору́жие полити́ческой борьбы́. jdn. mit seinen eigenen Waffen schlagen бить кого́-н. его́ же со́бственным ору́жием2) Waffen-, Truppengattung род войск3) Klaue v. Raubtier ко́готь, ко́гти4) Hauer v. Keiler клык -
10 Waffe
'vafəfarma f/elWaffe ['vafə]<-n> arma Feminin; eine Waffe tragen portar un arma; die Waffen ruhen hay tregua; jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen derrotar a alguien con sus propias armas; zu den Waffen greifen tomar las armas -
11 mit
I.
1) Präp. verweist auf nicht quantifiziertes Merkmal, Begleitumstand; Partner bei Wechselbeziehung с mit I. bei Verweis auf Erlaubnis meist mit G. mit (großem) Interesse [Freude/Bedauern/(dem größten) Vergnügen] etw. tun с (больши́м) интере́сом [ра́достью сожале́нием /(велича́йшим) удово́льствием]. Тее mit Zitrone чай с лимо́ном. Fisch mit Soße ры́ба под со́усом. ein Mann mit Bart [Erfahrung] челове́к с бородо́й [о́пытом]. mit Einbruch der Dunkelheit [Tagesanbruch] с наступле́нием темноты́ [рассве́том]. mit den Jahren [jedem Tag] wurde es besser с года́ми [ка́ждым днём] станови́лось лу́чше. mit jdm. befreundet sein [sich beraten/kämpfen/spielen/im Briefwechsel stehen/streiten] дружи́ть [сове́товаться/по-, боро́ться, игра́ть/сыгра́ть, перепи́сываться, спо́рить/по-] с кем-н. mit jds. Erlaubnis [Zustimmung/Segen] с разреше́ния <позволе́ния> [согла́сия/благослове́ния] кого́-н. | mit dem Flugzeug abstürzen [dem Auto verunglükken] попада́ть /-па́сть в авиацио́нную [автомоби́льную] катастро́фу. mit dem Schicksal hadern ропта́ть на судьбу́. ein Mann mit Brille челове́к в очка́х. Schuhe mit hohen [niedrigen] Absätzen ту́фли на высо́ких каблука́х [на ни́зком каблуке́]. ein Rock mit Reißverschluß [Gummizug] ю́бка на мо́лнии [рези́нке]. der Spieler mit der Nummer zehn игро́к под но́мером де́сять. ein Mann mit Namen Müller челове́к по фами́лии Мю́ллер. ein Buch mit sieben Siegeln кни́га за семью́ печа́тями. mit Haut und Haar целико́м, без оста́тка2) Präp. verweist auf quantifiziertes Merkmal: auf Dimensionen, Fläche, Gewicht, Anzahl, Dauer, Kosten, Wasserverdrängung u. ä. - im Russischen entspricht der bloße I des das Merkmal bezeichnenden Subst + Maß- o. Vergleichsangabe im A ( auch mit Präp в). bei distributiven, von - bis- о. ungefähren Maßangaben - Verbindungen mit den Präp по (s. auch ↑ je) , от … до (s. auch ↑ von) о. о́коло (s. auch ↑ annähernd, circa, rund, ungefähr) bzw. mit den Adv бо́лее, свы́ше, ме́нее (s. auch ↑ mehr, über, weniger, höchstens) . bei auf Mengenangabe reduziertem Merkmal, insbesondere Altersangaben в mit A. eine Grube mit einer Länge [Breite/Tiefe] von zehn Metern я́ма длино́й [ширино́й глубино́й] (в) де́сять ме́тров <(в) де́сять ме́тров длино́й [ширино́й/глубино́й]>. eine Platte mit einer Länge von zwei Metern und einem Gewicht von rund drei Tonnen плита́ (в) два ме́тра длино́й и о́коло трёх тонн ве́сом <длино́й (в) два ме́тра и ве́сом о́коло трёх тонн>. ein Streifen mit einer Breite von weniger als [von höchstens] 500 m < mit unter [höchstens] 500 m Breite> полоса́ ширино́й ме́нее [не бо́лее] пятисо́т ме́тров <ме́нее [не бо́лее] пятисо́т ме́тров ширино́й>. Stämme mit zwei Meter Durchmesser < mit einem Durchmesser von zwei Metern> стволы́ диа́метром в два ме́тра <в два ме́тра диа́метром>, стволы́ два ме́тра в диа́метре <в диа́метре <попере́чнике> два ме́тра>. ein Zimmer mit den Abmessungen 5x6 Meter ко́мната разме́ром пять на шесть ме́тров. Bäume mit einer Höhe von 10 bis 25 m < mit 10 bis 25 m Höhe> дере́вья высото́й от десяти́ до двадцати́ пяти́ ме́тров. eine Insel mit einer Fläche von einem Quadratkilometer [einigen hundert Hektar / rund 2000 km2] о́стров пло́щадью в оди́н квадра́тный киломе́тр [в не́сколько гекта́ров / о́коло двух ты́сяч квадра́тных киломе́тров]. Truppen mit einer Stärke von 5000 Mann войска́ чи́сленностью (в) пять ты́сяч челове́к. ein Visum mit einer Gültigkeitsdauer von zwei Monaten ви́за сро́ком на два ме́сяца. ein Projekt [zwei Bauvorhaben] mit einem Kostenaufwand von 350000 Mark [je 5 Millionen Rubel] прое́кт [две стро́йки] сто́имостью (в) три́ста пятьдеся́т ты́сяч ма́рок [по пять миллио́нов рубле́й ка́ждая]. ein Schiff mit einer Wasserverdrängung von 100000 Tonnen су́дно водоизмеще́нием (в) сто ты́сяч тонн. ein Aggregat mit einer Kapazität von 20 Tonnen pro Tag агрега́т мо́щностью (в) два́дцать тонн в су́тки. ein Kühlschrank mit einem Fassungsvermögen von 100 Litern < mit 100 Liter Fassungsvermögen> холоди́льник ёмкостью (в) сто ли́тров | die Stadt X mit einer Bevölkerung von 2000 [höchstens 5000 / über einer Million] го́род H. с населе́нием в две ты́сячи [не бо́лее пяти́ ты́сяч / свы́ше миллио́на] челове́к | ein Motor mit 1000 PS дви́гатель <мото́р> в ты́сячу лошади́ных сил. ein Haus mit fünf Stockwerken [vier Fenstern] дом в шесть этаже́й [четы́ре окна́]. ein Zuschauerraum mit tausend Plätzen зри́тельный зал на ты́сячу мест. ein Wort mit drei Buchstaben сло́во из трёх букв. mit 10 [21/43] Jahren etw. tun, sein, erreicht haben в де́сять лет [в два́дцать оди́н год / в со́рок три го́да] | mit der ganzen Familie [Klasse] etw. tun де́лать с- что-н. всей семьёй [всем кла́ссом]3) Präp. verweist auf Mittel - im Russischen entspricht meist bloßer I. bei Verweis auf Beförderungsmittel meist на mit P. mit den Händen [dem Kopf] arbeiten рабо́тать рука́ми [голово́й]. etw. mit Blumen schmücken украша́ть /-кра́сить что-н. цвета́ми. mit dem Finger auf jdn. zeigen пока́зывать /-каза́ть на кого́-н. па́льцем. mit dem Auto [dem Bus/dem Dampfer < Schiff>/der Fähre/dem Fahrrad/dem Flugzeug/dem Hundeschlitten/dem Karussel/dem Motorrad/dem Rentierschlitten/dem Roller/dem Schlitten/der Straßenbahn/der U-Bahn/dem Zug] fahren, fliegen; reisen, befördern на (авто)маши́не [авто́бусе/парохо́де/паро́ме/велосипе́де/самолёте/соба́ках/карусе́ли/мотоц и́кле/оле́нях/самока́те/саня́х/трамва́е/метро́/по́езде]. mit dem Bus [dem Flugzeug/der Straßenbahn/dem Zug] fahren, fliegen auch авто́бусом [самолётом трамва́ем по́ездом]. mit der Eisenbahn по желе́зной доро́ге. mit der Post по по́чте, по́чтой. mit (der) Luftpost а́виапо́чтой. mit Pferden fahren, Boden bearbeiten на лошадя́х. mit der Hand arbeiten руко́й. schreiben meist от руки́. in Handarbeit auch вручну́ю. mit der Maschine schreiben печа́тать на- на маши́нке. mit dem Fallschirm abspringen, absetzen на парашю́те. mit etw. schießen mit best. Waffe стреля́ть вы́стрелить из чего́-н. | jdn. mit Namen nennen [rufen] называ́ть /-зва́ть [звать по-] кого́-н. по фами́лии [ mit Vornamen по и́мени]4) Präp. rektionsbedingt - wird in Abhängigkeit vom Verb unterschiedlich wiedergegeben (s. auch ↑ die entsprechenden Verben) . mit jdm./etw. sich beschäftigen [zufrieden sein] занима́ться заня́ться [быть дово́льным] кем-н. чем-н. mit etw. beginnen начина́ть нача́ть что-н. mit jdm./etw. beginnen den Anfang machen начина́ть /- с кого́-н. чего́-н. mit etw. fortfahren продолжа́ть продо́лжить что-н. mit etw. Schluß machen < aufhören> конча́ть ко́нчить <зака́нчивать/-ко́нчить> что-н. aufgeben: schlechte Gewohnheit броса́ть бро́сить что-н. mit etw. Schluß machen Schlußstrich ziehen, abrechnen поко́нчить pf с чем-н. mit sich Schluß machen поко́нчить с собо́й. mit etw. handeln торгова́ть чем-н. mit jdm./etw. spielen игра́ть с кем-н. чем-н. jd. hat es mit dem Herzen [der Lunge] у кого́-н. что-то <непола́дки> с се́рдцем [лёгкими [хк]]5) Präp. verweist auf allgemeine Beziehung; entspricht in manchen Verbindungen der Präp betreffs - unterschiedlich wiederzugeben. mit jdm. steht es gut [schlecht] у кого́-н. <чьи-н.> дела́ обстоя́т хорошо́ [пло́хо]. wie steht es mit deiner Gesundheit? как с твои́м здоро́вьем ? wie steht es mit der Arbeit? (ну,) как рабо́та [ mit konkreter Arbeit auch с рабо́той]? das mit dem Brief müssen wir uns noch überlegen что каса́ется письма́, на́до ещё поду́мать
II.
1) Partikel. auch, ebenfalls та́кже, то́же, и. mit dabei sein (bei etw.) та́кже <то́же> прису́тствовать (при чём-н.). er war mit dabei он та́кже <то́же> прису́тствовал, и он прису́тствовал. sie will mit nach Moskau fahren она́ та́кже <то́же> хо́чет <и она́ хо́чет> пое́хать в Москву́. er ist mit der Beste < einer der Besten> он оди́н из лу́чших. daran ist sie mit schuld в э́том и она́ винова́та <есть и её вина́>, в э́том она́ то́же <та́кже> винова́та2) Partikel. zusammen mit aus dem Kontext hervorgehender Person с mit I des Pers Pron. sie ist nicht mit её нет со мной [с тобо́й с ним с ней с на́ми с ва́ми с ни́ми] -
12 Waffe
Waf·fe <-, -n> [ʼvafə] fzu den \Waffen greifen to take up arms;die \Waffen strecken to lay down one's arms [or surrender];2) ( Schusswaffe) gun, firearm;eine \Waffe tragen to carry a gunWENDUNGEN:jdn mit seinen eigenen \Waffen schlagen to beat sb at his own game -
13 Waffe
'vafəfarme fdie Waffen strecken — rendre les armes, déposer les armes, se rendre
jdn zu den Waffen rufen — appeler qn, appeler qn sous les drapeaux
WaffeWạ ffe ['vafə] <-, -n>arme FemininWendungen: jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen battre quelqu'un sur son propre terrain -
14 Waffe
Waffe ['vafə] <-, -n> fbroń fjdn mit seinen eigenen \Waffen schlagen pokonać kogoś [jego] własną bronią -
15 Waffe
f (=, -n)1) ору́жие, pl тж. вооруже́ниеéine néue Wáffe — но́вое ору́жие
éine modérne Wáffe — совреме́нное ору́жие
éine gefährliche Wáffe — опа́сное ору́жие
éine gúte Wáffe — хоро́шее ору́жие
er hátte kéine Wáffe bei sich — при нём не́ было ору́жия
mit der Wáffe in der Hand — с ору́жием в рука́х
2) перен. ору́жиеmit állen Wáffen kämpfen — боро́ться любы́ми сре́дствами
er kämpft nicht mit éhrlichen Wáffen — он по́льзуется в борьбе́ нече́стными приёмами
mit séinen éigenen Wáffen schlágen — (по)би́ть кого́-либо его́ со́бственным ору́жиемsein Wort ist séine stärkste Wáffe — сло́во - его́ сильне́йшее ору́жие
-
16 Waffe
f <-, -n>1) оружие; вооружениеbiológische Wáffen — биологическое оружие
hálbautomatische Wáffen — полуавтоматическое оружие
léíchte Wáffen — лёгкое оружие
modérne Wáffen — современное оружие
nukleáre Wáffen — ядерное оружие
schwére Wáffen — тяжёлое оружие
stratégische Wáffen — стратегическое оружие
táktische Wáffen — тактическое оружие
mit Wáffen hándeln — обращаться с оружием
die Wáffe láden — заряжать оружие
éíne Wáffe besítzen* — владеть оружием, иметь оружие
(j-n, sich, etwas) mit der Wáffe vertéídigen — защищать с оружием в руках, оборонять (кого-л, себя, что-л)
von der Wáffe Gebráúch máchen — применить оружие
die Wáffen níéderlegen, schwéígen lássen* — сложить оружие, капитулировать, сдаться
zu den Wáffen rúfen* — призвать к оружию
zu den Wáffen gréífen* — взяться за оружие
j-m die Wáffe aus der Hand schlágen* — обезоружить кого-л
2) перен тж оружиеéíne polítische Wáffe — политическое оружие
éíne wírksame Wáffe im Kampf gégen die Séúche — эффективное оружие в борьбе с заболеванием
j-n mit séínen éígenen Wáffen schlágen* — бить кого-л его же собственным оружием
die Wáffen kréúzen — 1) скрестить оружие 2) перен тж скрестить оружие, вступить в спор
nicht mit éhrlichen Wáffen kämpfen — нечестно бороться; прибегать к недостойным методам борьбы
3) тк sg уст род войскZusámmenarbeit der Wáffen — взаимодействие родов войск
Bei wélcher Wáffe háben Sie gedíént? — В каких войсках вы служили?
-
17 Waffe
Wáffe f =, -n1. ору́жие; вооруже́ниеhérkömmliche [konventionélle] Wá ffen — обы́чное [традицио́нное] вооруже́ние
interkontinentá le Wá ffen — межконтинента́льное (раке́тное) ору́жие
Wá ffen an Bord — корабе́льное вооруже́ние
ú nter (den) Wá ffen sein [sté hen*] высок. — стоя́ть под ружьё́м ( об армии)
2. перен. ору́жиеnicht mit é hrlichen Wá ffen kä́ mpfen — нече́стно боро́ться; прибега́ть к недосто́йным ме́тодам борьбы́
sé inem Gé gner die Wá ffe in die Hand gé ben* высок. — дать своему́ проти́внику ору́жие про́тив себя́3. тк. sg род войскbei wé lcher Wá ffe há ben Sie gedí ent? — в каки́х частя́х вы служи́ли?
-
18 Waffe mit Einmannbedienung
сущ.воен. индивидуальное оружие, оружие, обслуживаемое одним человекомУниверсальный немецко-русский словарь > Waffe mit Einmannbedienung
-
19 Waffe mit eingraviertem Namenszug
сущ.воен. именное оружиеУниверсальный немецко-русский словарь > Waffe mit eingraviertem Namenszug
-
20 Waffe mit glattem Lauf
сущ.воен. гладкоствольное оружиеУниверсальный немецко-русский словарь > Waffe mit glattem Lauf
См. также в других словарях:
Waffe — Waffe: Die gemeingerm. Bezeichnung für »Kampfgerät« mhd. wāfen, ahd. wāf‹f›an, got. wēpn, engl. weapon, schwed. vapen ist ohne sichere außergerm. Anknüpfungen. Im Mhd. bedeutet das Wort auch »Schildzeichen, Wappen« (eigentlich »Zeichen auf der … Das Herkunftswörterbuch
Waffe — Stich , Hieb und Schusswaffen Die … Deutsch Wikipedia
Waffe — Kampfgerät * * * Waf|fe [ vafə], die; , n: Gerät, Mittel o. Ä. zum Kämpfen, zum Angriff oder zur Verteidigung: eine Waffe bei sich tragen; nukleare, chemische, biologische, konventionelle Waffen. Zus.: Abschreckungswaffe, Angriffswaffe, Atomwaffe … Universal-Lexikon
Waffe des Teufels — Filmdaten Deutscher Titel Waffe des Teufels Originaltitel Le Toubib Produk … Deutsch Wikipedia
Waffe, die — Die Waffe, plur. die n, 1. Ein jedes Werkzeug, sowohl zur Vertheidigung, als zum Angriffe, in welcher weitern Bedeutung noch manche Glieder und Theile derselben, womit die Natur die Thiere zu dieser Absicht versehen hat, bey den Jägern Waffen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Waffe — Wạf·fe die; , n; ein Instrument oder Gerät zum Kämpfen, z.B. ein Schwert , ein Gewehr <konventionelle, atomare, nukleare, chemische, taktische, strategische Waffen; eine Waffe (bei sich) tragen; Waffen führen, einsetzen; zu den Waffen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Mit den Clowns kam der Tod! — Filmdaten Deutscher Titel: Circus Originaltitel: Circus Produktionsland: USA, GB Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Englisc … Deutsch Wikipedia
Ethnische Waffe — Mit dem Begriff ethnische Waffe oder biogene Waffe bezeichnet man eine hypothetische Unterform biologischer Waffen, deren Wirksamkeit auf eine bestimmte Ethnie ausgerichtet sein soll. Derartige Waffen sollen durch genetische Unterschiede zwischen … Deutsch Wikipedia
Liste der Träger des Ritterkreuzes des Eisernen Kreuzes der U-Boot-Waffe — Das Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes … Deutsch Wikipedia
Anschlag (Waffe) — Stehender Anschlag, einhändig Isoceles Anschlag (stehend … Deutsch Wikipedia
Abzug (Waffe) — Der Abzug (englisch: trigger) bezeichnet sowohl das zur Betätigung der Abzugsgruppe aus der Waffe ragende Abzugszüngel, als auch das gesamte Abzugsysten (Abzugsgruppe) – die Einrichtung an einer Schusswaffe, mit der die Fingerbewegung über eine… … Deutsch Wikipedia